Для того, чтобы предложить работнику свою вакансию, Вам необходимо войти в систему. Введите свой логин и пароль в форме в левой части страницы или перейдите к форме регистрации, расположенной ниже. После того, как Вы войдете в систему, Вы сможете воспользоваться уже размещенными вакансиями или создать новую для того, чтобы предложить ее работнику, разместившему это резюме.
Для регистрации необходимо ввести Ваше имя и фамилию.
Переводчик английского и французского языкаРедактировать Административный персонал Последовательный перевод Письменный перевод Синхронный перевод Занятость: полная занятость График работы: полный день Опыт работы 8 лет 10 месяцев Февраль 2016 — по настоящее время 2 года 5 месяцев Биржа переводчиков, бюро переводов Волгоград Переводчик-фрилансер Устные/письменные переводы по различным тематикам. Октябрь 2015 — январь 2016 4 месяца ООО "Бизнес-Партнёр" Хабаровский край Переводчик, письменно/устно (Английский) О компании: работала в качестве одного из субподрядчиков (огнезащитное покрытие металлоконструкций) на территории ООО "Волгограднефтепереработка". Обязанности: Письменные переводы: протоколы совещаний, отчёты, деловые письма, техническая документация, претензии, .заявки. Устный перевод: на совещаниях, переговорах и стройплощадке. Апрель 2012 — сентябрь 2014 2 года 6 месяцев OOO "ККС-Инжиниринг" Москва Строительство, недвижимость, эксплуатация, проектирование... Показать еще Переводчик, письменно/устно /Персональный ассистент (Французский/Английский) О компании: выполняет функции Службы Технического Контроля в рамках строительства торгово-развлекательного комплекса "Акварель"(г.Волгоград) www.aquarelle-centre.ru/. Инвестор - "Immochan Russia". Обязанности: Письменные переводы: отчёты, техническая документация, деловая переписка. Устные переводы: на совещаниях и строительной площадке. Административная поддержка. Сентябрь 2010 — март 2012 1 год 7 месяцев Бюро переводов «Apex-Pro» Волгоград, www.apexpro34.ru Переводчик,письменно/устно (Английский, Французский) Все виды письменного, устного перевода. Составление глоссариев. Работа в группе переводчиков на проект. Нотариальное заверение переводов. Июнь 2010 — август 2010 3 месяца ООО "Международный Образовательный Технический Центр" Волгоград, www.study-russia.com Переводчик, письменно/устно /Персональный ассистент (Английский/Французский) Письменные переводы (технические тексты, деловая переписка, контракты). Устные переводы. Работа с документами, ответ на звонки. Ассистирование на деловых переговорах. Сентябрь 2009 — май 2010 9 месяцев ООО АК «Волга-Авиаэкспресс» Волгоград Перевозки, логистика, склад, ВЭД... Показать еще Переводчик, письменно/устно (Английский/Французский) Устный перевод (переговоры), письменный (технические тексты, деловая переписка, контракты), перевод документов финансового отдела и бухгалтерии. . Участие в качестве переводчика в решении всех вопросов, связанных с размещением и работой иностранных сотрудников компании. Сентябрь 2008 — август 2009 1 год Бюро переводов «Apex-Pro» Волгоград, www.apexpro34.ru Переводчик, письменно/устно (Английский) Все виды письменного перевода, в том числе контракты, инструкции и нормативная документация. Составление глоссариев. Работа в группе переводчиков на проект. Ключевые навыки Подтвердите навыки, отправив ссылку на резюме своим коллегам и деловым партнерам. Для этого резюме должно быть видно всему интернету. Открыть резюме всему интернету и получить ссылку Устный/письменный перевод, административная поддержка, Office, Trados, Internet. Обо мнеРедактировать 1.10.09 - 2.10.09 - Дни Бельгии и Люксембурга в Волгограде. Международный инвестиционный форум. Устный перевод (англ. яз.). Организаторы: Администрация Волгоградской Области, Агентство Инвестиций и Развития Волгоградской Области. 9.06.08 - 11.06.08 - Оскар Брёньфье (Франция), психологический тренинг. Устный перевод (фр.яз.). Организаторы: Волгоградская Торгово-Промышленная Палата, ВолГУ, Волгоградская Академия Государственной Службы. 4.05.08 - 06.05.08 - Велопробег «Париж-Пекин» (проездом через Волгоград). Устный перевод (англ., фр. языки). Организатор: Администрация Волгоградской Области. 28.05.07 - 31.05.07- Международная конференция «Проблемы современной философии». Устный перевод (фр.яз.). Организатор: ВолГУ. 2005 - 2006 - Участие в подготовке «Четырёхъязычного тематического словаря» (являюсь одним из авторов фр. части). Организаторы: ВолГУ, Мюнхенский Институт Иностранных Языков. Высшее образованиеРедактировать 2008 Волгоградский государственный университет, Волгоград Лингвистика и межкультурная коммуникация, Диплом специалиста (с отличием) 2007 Волгоградский государственный университет, Волгоград Программа повышения квалификации «Актуальные проблемы устного (последовательного и синхронного) перевода» Знание языков Русский — родной Английский — свободно владею Испанский — базовые знания Французский — свободно владею Гражданство, время в пути до работыРедактировать Гражданство: Россия Разрешение на работу: Россия Желательное время в пути до работы: не имеет значения
Дополнительно
Отрасль работодателя: Услуги; Бюро переводов Адрес: Волгоград Семейное положение: не женат (не замужем)
Если это Ваше резюме, и Вы хотите его удалить или редактировать, перейдите по этой ссылке
Чтобы поднять резюме «Переводчик» вверх списка, а также вывести на главную страницу на 24 часа, отправьте SMS с текстом TOP 1411022562588 на номер 2325 Стоимость услуги 30 рублей. Информацию об условиях предоставления услуги и территории обслуживания читайте здесь